020-38807271

N

新闻中心

NEWS CENTER
行业新闻

金融翻译在翻译行业中的重要性

发布时间:2018-09-20 02:09:23

随着全球经济的火热,金融翻译成为翻译行业中新增的一项工作。下面,就来给大家介绍一下,一些不熟知的金融翻译及其行业特色:
金融可以说是和很多的行业都关系密切,是一个新兴的综合性现代产业,更被称为是国民经济的“晴雨表”,可见其重要性。金融翻译作为金融交易的重要环节,也是需要重点关注的,而且涉及的领域也十分广泛,包括商务合同、技术交流、合作协议及规章制度等文件的笔译和商务口译工作等等。作为一个特殊的翻译领域,这种翻译也有其特色。
第一:专业化和国际化并存
专业化体现在金融翻译必须使用专业术语,简单明了。为附和全球化发展趋势,公司认为国际化在金融行业也是必须加以突出和表现的。要知道在中国进入WTO后,国际国内市场交流与融合步伐的加快,各项金融业务也是逐步对外开放,在此期间中外金融机构之间的交流也越来越频繁,因而也离不开金融翻译。
第二:重要性和时效性并存
1、重要性
金融翻译的内容决定了它的重要性,一般来说内容有会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。而这些是主要是上报给金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层的,这些管理者会根据内容作出相应的决策,因此重要性很高。
2、时效性
时效性恰恰也是由其重要性决定的,通常要当天收稿、次日交稿,不容耽搁。
当然除了上述特点之外,金融翻译一般还要有保密性,保护企业的机密和安全,这一点也十分的关键和重要。
展开